A recent survey by the Society of Authors (SoA) reveals a growing concern among translators: generative AI is impacting their work and income. More than a third of respondents reported losing work due to this emerging technology, while a staggering 75% believe it will negatively affect their future earnings.
Impact on Income and Work Availability
The survey, conducted in January 2023, highlights the disruptive potential of AI in the translation industry. Over 40% of translators experienced income reduction due to AI, and 8% were specifically asked by clients to use AI tools in their work. While some translators have adopted AI to support their tasks, many fear it will lead to job displacement and lower pay.
Literary vs. Commercial Translation
The impact of AI appears to vary depending on the type of translation work. AI is less likely to replace literary translators, who deal with nuanced and complex texts. Thomas Bunstead, a literary translator, notes that AI is more likely to take over “uncomplicated bread-and-butter stuff” like instruction manuals, leaving the intricate work to humans.

Nichola Smalley, another literary translator, agrees but expresses concerns about increased competition within the niche market of complex translations as AI takes over simpler projects.
The Rise of Post-Editing and Its Challenges
One area where AI is making inroads is post-editing. This process involves AI translating a text, which is then reviewed and edited by a human translator. While companies like Nuanxed promote post-editing as a way to improve efficiency, translators like Smalley warn that it can create more work due to the need for careful scrutiny and correction of AI-generated errors, which can often appear deceptively accurate at first glance.
Community Concerns: A Future of Uncertainty
The survey findings have sparked considerable discussion within the translation community. Many express anxieties about job security and the long-term viability of their profession. Some believe that AI will eventually surpass human capabilities, while others hold onto the hope that the inherent limitations of AI will ensure the continued demand for skilled translators.
One certified translator and project coordinator mentioned the increasing difficulty in securing translation jobs. They points towards general perception among employers that AI could replace human translators or reduce costs. This sentiment is echoed across different sectors. It includes healthcare, where there is still a critical need for human translators despite intermittent usage.
Another perspective focuses on the evolving role of translators into editor. As AI takes on more of the initial translation work. This shift is seen both as a challenge and an opportunity, depending on one’s adaptability and the specific demands of their translation tasks.
A particularly poignant comment raises questions about the broader economic and social implications of AI replacing jobs. As AI tools potentially displace more workers, the need for human consumers in a tech-dominated market could lead to unforeseen economic shifts.
However, some remain optimistic or see AI as a useful tool for specific applications, like instant translation devices for travelers. Others speculate that a significant failure in AI translation could reignite demand for professional human translators. They pointed at scenarios especially where accountability and accuracy are paramount.
Concerns and Calls for Regulation
The survey results come amidst a boom in translated literature, raising questions about the future of human translators. The SoA emphasizes the need for government regulation to ensure ethical and lawful development and use of AI tools.
Translators desire strong recognition and compensation when AI systems use their work for training. Ian Giles, co-chair of the Translators Association, remains optimistic about the future of human translation. Ian Giles said “I’m certain that the act of creative and literary translation will live on… there is an audience that desires human-translated content.”
The translation industry has yet to see the full impact of AI. Finding a balance between harnessing AI’s potential and protecting the livelihoods of translators will be a crucial and difficult task.
Also Read:
- Voice Actors’ Careers Under Threat: BBC Opts for AI Over Human Talent, Mamma Mia Star Replaced with AI
- Your Next Job Interview Might be Taken by AI, and 40% of Companies Agree!
- Survey Indicates Nearly 50% Of Managers Plan To Substitute Employees With AI, Potentially To Reduce Salaries
Latest From Us:
- Forget Towers: Verizon and AST SpaceMobile Are Launching Cellular Service From Space

- This $1,600 Graphics Card Can Now Run $30,000 AI Models, Thanks to Huawei

- The Global AI Safety Train Leaves the Station: Is the U.S. Already Too Late?

- The AI Breakthrough That Solves Sparse Data: Meet the Interpolating Neural Network

- The AI Advantage: Why Defenders Must Adopt Claude to Secure Digital Infrastructure


